Welcome to Airport City!

AirportCityGame.com is the Number One place to be when it comes to the hit game Airport City!

Chat to other players, complete space missions together, trade items, form alliances and much much more. It's all here at AirportCityGame.com

AC shortcut items (with multi-language descriptions)

Thanks to: @Jair Alexander (spanish) @luxurycat (German) @Madegwen59 (French) @TeresaLisboa (Portuguese) @vayka1 (Dutch) @KingJJ (Korean)
.
.
First Table flight items
Also avilable as spreadsheet click the link
https://docs.google.com/spreadsheets/d/19hlDTxPkMG2W83Ci5cVATOoHu6J1J-wx8f0VriPZpgM/edit#gid=0
.
ImageShortcutEnglishDutchFrenchDE-deutsch (german)KoreanPortugueseRussiaSpanish
FAFuel AdditivesBrandstofadditievenAdditifs pour carburantTreibstoffzusätze연료 첨가제Aditivos de combustível..........Aditivos para combustible
WCWireless compassDraadloos KompasCompas megnétiqueDrahtloskompass무선 나침반Bússola sem fio..........Brújula digital
FuelC/CatlyFuel catalystBrandstofkatalysatorCatalyser de carburantTreibstoffkatalysator연료 촉매제Catalisador de combustível..........Catalizador de turbosina
BlanketBlanketDekenCouvertureDecke이불Cobertor..........Manta
DIDeicerIjsbestrijderDégivreurEnteisungsmittel방빙 장치Degelador..........Descongelante
LLLanding LampLandingslampLampe d'atterrisageLandescheinwerfer착륙 램프Farol de pouso..........Lámpara de aterrizaje
OBOscillating BeaconLichtbakenBalise oscillanteRundumleuchte진동 송신소Farol oscilante..........Baliza oscilante
SWSpare WireReservewielCâble de rechangeErsatzkabel예비 전선Fio de reposiçãoxxxxxAlambre de repuesto
LolliFruit LollipopPirulito de frutasSucette aux fruitslecca-lecca alla fruttaxxxxxFruitlollyxxxxxFruchtelutscher (chupeta de frutas)
SPSpare PropellerReservepropellerHélice de rechangeErsatzpropeller예비 프로펠러Hélice de reposiçãoxxxxxHélice de respuesto
AttIAttitude IndicatorKunstmatige HorizonOrizzonte artificialeKünstlicher Horizont태도 지표Horizonte artificialxxxxxIndicador de altitud
ERE readerE-readerLiseuseE-BuchE리더Leitor eletrônicoxxxxxLector electrónico
FHFuel HoseBrandstofslangTuyau de carburantTreibstoffschlauch연료 호스Mangueira de combustívelxxxxxManguera de combustible
NMNavigation MoudelNavigatiemoduleModule de navigationNavigationsmodul내비게이션 모듈Módulo de navegaçãoxxxxxMódulo de navegación
ARAdditional RadarExtra radarRadar supplémentaireZusätzlicher Radar추가 레이더Radar adicionalxxxxxRadar adicional
Catrg/FCtrg/FlgtCFlight cateringVluchtcateringRestauration en volFlugzeugessen비행 케더링Refeições de vooxxxxxCatering de a bordo
FSFuel SupplyBrandstoftoevoerRéserve de carburantTreibstoffvorrat보조 연료Suprimento de combustívelxxxxxAbastecimiento de combustible
EPEarplugsOordopjesProtège-tympansOhrstöpsel귀마개Tampões de ouvidosxxxxxapones para los oídos
PRTPowerful Radio TransmitterSterke radiozenderEmitteur radio puissantLeistungsstarker Funksender강력한 라디오 송신기Transmissor de rádio potentexxxxxTransmisor de radio de gran potencia
]
 
Last edited:
Second Table flight / repair items
.
.
ImageshortcutEnglishDutchFrenchDE-deutsch (german)PortugueseKoreanRussiaSpanish
BedBedBedLitBettCama침대xxxxxCama
PillSleeping PillSlaappilSomnifèreSchlafmittelComprimido para dormir수면제xxxxxxSomnifero
VRVR HeadsetVR-headsetCasque VRVR-BrilleÓculos de realidade virtualVR 헤드셋xxxxxxGafas RV
JE / J.engJet EngineStraalmotorMoteur à réactionDüsentriebwerkMotor a jato제트 엔진xxxxxxMotor a reacción
AltiAltimeterHoogtemeterAltimètreHöhenmesserAltímetro고도계xxxxxxAltimetro
PSPassenger SeatPassagiersstoelSiège passagerPassagiersitzBanco do passageiro승객 좌석xxxxxxAsiento de pasajero
GyroGyroscopeGyroscoopGyroscopeGyroskopGiroscópio자이로스코프xxxxxGiroscopio
AT / TyreAircraft TireVliegtuigbandPneuFlugzeugreifenPneu de aeronave비행기 타이어xxxxxNeumático de avión
PntPaintVerfPeintureFarbeTinta페인트xxxxxPintura
LGLanding GearLandingsgestelTrain d'atterrissageFahrwerkTrem de pouso착륙 장치xxxxxTren de aterrizaje
Cock / glassCockpit glassCockpitraamVitre du cockpitCockpitscheibeVidro da cabine do piloto조종석 창xxxxxCristal de cabina
IDIce DetectorIjsdetectorDetecteur de glaceVereisungssensorDetetor de gelo얼음 탐지기xxxxxSensor de hielo
StabStabilizerxxxxxStabilisateurStabilisatorEstabilizador안정 장치xxxxxEstabilizador
MspotMassive spotlightGrote SchijnwerperPhare puissantStarker ScheinwerferHolofote grande엄청난 스포트라이트xxxxxFoco enorme
TeslaTesla lightening rodTeslaParatonnerre TeslaTesla-BlitzableiterPara-raios Tesla테슬라 피뢰침xxxxxPararrayos Tesla
S.tireSpiked TireSpijkerbandPneu cloutéSpike-ReifenPneu furado스파이크가 박힌 타이어xxxxxRueda con clavos
NanoNano CoatingNano coatingNano-revêtementNanobeschichtungRevestimento Nano나노 코팅xxxxxNano recubrimiento
 
Last edited:

Agent_L

350+ Star Club
VIP Flyer
Device
Windows Mobile
Username
Agent L
What is recommended ??? :whistle:
It's not about having better alternatives, it's about those 2 having double meaning. "cock" means male genitals, while "loli" means underage but sexually attractive (and/or active) girl (from Vladimir Nabokov's "Lolita") :)

I'd personally go for "CG" or "glass" for Cockpit Glass and "LP" or "pop" for Lollipop. I think it's best to stick with 2-letter scheme.
 
It's not about having better alternatives, it's about those 2 having double meaning. "cock" means male genitals, while "loli" means underage but sexually attractive (and/or active) girl (from Vladimir Nabokov's "Lolita") :)

I'd personally go for "CG" or "glass" for Cockpit Glass and "LP" or "pop" for Lollipop. I think it's best to stick with 2-letter scheme.
I did not aspect that meanings :facepalm: i think you right with this (y)
Let me see other comments and i copy your post.
Thanks
 

Captain WH Rollins

150+ Star Club
Top Poster Of The Month
Device
Windows PC
Username
Captain WH Rollins
As I look at the 10 column wide spreadsheet - First Table Flight Items - the last three columns and Second Table Flight items - the last column have spilled out across the far right hand side of the margin. Purely from a presentation perspective, it would be good if this could be adjusted, although I do appreciate it would make the spreadsheet much tighter. I'm assuming the page margins are set, and can not be widened.

Regards
Captain WH Rollins
 
As I look at the 10 column wide spreadsheet - First Table Flight Items - the last three columns and Second Table Flight items - the last column have spilled out across the far right hand side of the margin. Purely from a presentation perspective, it would be good if this could be adjusted, although I do appreciate it would make the spreadsheet much tighter. I'm assuming the page margins are set, and can not be widened.

Regards
Captain WH Rollins
This a bbcode not php its hard to do what you think about the table bbcode old code use it for forums signature.
To make it like professional and equal its not work i try many different way and still work on it to find a way to make it look better but if you know some codes will help me appreciated to send me that codes.
 

Agent_L

350+ Star Club
VIP Flyer
Device
Windows Mobile
Username
Agent L
@Captain WH Rollins This is your screen being too narrow. : ) From 1262px it starts looking ok. The table tries to scale down as I narrow the window but eventually I get what you're describing. Blame Brandstofkatalysator, Treibstoffkatalysator and Fruchtelutscher because those force the column size since they're the longest unbreakable words.
I am positively surprised, it layouts far, far better than I expected : D

/edit nevermind, zero-width spaces don't work, apparently.
 
Last edited:

vayka1

Well-Known Member
Device
Android
Friend Code
04m479so + almjced + aaa3pr1 + 0400ag7m
Username
vayka1 + noya12 + ayon1 + kaito1
Hi all,
It was great to work with you and had the opportunity for translating the items into the Dutch language.
The spreadsheet is now looking good with the pictures shown.
Thanks guys, hopefully our Dutch gamers will use and understand what everyting means.;);)(y)(y)
 
Top Bottom